Data: Quarta-feira, 06 de fevereiro de 2013
Local: Consulado-Geral em São Francisco
300 Montgomery St, suite 300, San Francisco, CA 94104
Horário: 5:00 – 7:00pm
O CRBE- Conselho de Representantes de Brasileiros no Exterior é um grupo composto por 16 membros titulares e 16 suplentes, escolhidos entre brasileiros que vivem no exterior. Chegou ao fim o mandato de dois anos do primeiro grupo, eleito em 2010. O Conselho é um instrumento de diálogo entre o MRE-Ministério das Relações Exteriores – e, por extensão, do Governo brasileiro -, e os brasileiros que vivem no exterior. É função dos Conselheiros, entre outras, transmitir ao MRE as principais demandas e aspirações dos brasileiros que vivem em suas respectivas regiões geográficas, auxiliando na definição de políticas em seu favor.
Posted by (0) Comment
Costume Parade, Batalha De Confetes (confetti battle), King and Queen of Carnaval Contest, Marchinhas de Carnaval, Fun Family Games, Brazilian Snacks and Drinks
~Carnaval Para Familia na Casa De Cultura~
Desfile de Fantasia, Concurso de Rei e Rainha do Carnaval, Marchinhas de Carnaval, Batalha de Confetes, Comida Brasileira, e Caipirinha.
$5 crianca, $8 adult
Live music with Maracuja Band
Musica ao vivo com Maracuja Band
Posted by (0) Comment

BAY AREA BRAZILIAN CLUB AND KIDOIDEIRA PRESENTS !
SATURDAY FEB 9th AT CLUB COCOMO
650 INDIANA ST. SAN FRANCISCO
“THE MASQUERADE BALL”
Celebration! Fantasy! Heat! Color! Illusion! Masks! Magic!
Brazilians can teach the world how to party. San Francisco’s premiere party makers, the Bay Area Brazilian Club and Tuka Events , cast their mystic and joyous spell again on Saturday, Feb 9 2013 It’s the 46th Friends of Brazil Carnaval Ball at “Cocomo Club”, 650 Indiana St. in San Francisco.
Featuring directly from Brazil, back by popular demand, The BRASIL/BRAZIL Band, with special guests , playing the authentic and traditional Brazilian Carnaval, Samba Enredos, Pagode, Axe, Frevos, Trio Eletrico and the traditional marchinhas, plus the sounds of Axe Brasil playing Olodum and Timbalada sounds, follow by a parade of colorful costumes, plumages and exotic dancers from Aquarela Group, DJ Ellen , Dj Kblo and more, playing non-stop music from 9:30 pm till 2 am.
Advance tickets are $35, available at the Brazilian stores in the Bay Area, also online at www.brazilianevents.com . Tickets will be also sold at the door.
For more info visit www.FriendsofBrazil.org or brazilianevents.com or call us at (415) 334-0106, or 425-7242
Plenty of free parking nearby Cocomo Club
Filme “2 filhos de Francisco”
Quinta-feia, 21 de fevereiro de 2013,
às 18h00,
no Consulado-Geral em São Francisco (300 Montgomery Street, suite 300, San Francisco, CA 94104)
Cine Latino – “Soulbound”
Directed by Caio Soh (Brazil,2011)
An orphan, raised by his aunt and uncle, Gil lives for his guitar, poetry
and alcohol. After a family argument, Gil leaves home with only a guitar
on his back. En route, he meets a music producer who will change his
destiny forever. 100 minutes. Portuguese with English subtitles.
CLAS is co-presenting this film with the San Francisco Latino Film Festival.
Tuesday, September 20, 7:00 pm
Pacific Film Archive Theater, 2575 Bancroft Way, Berkeley
Apraz-me fazer referência a mensagem eletrônica recebida ontem, 19 de agosto, do Presidente do Conselho enviada à DBR na qual consulta sobre os preparativos relativos à IV “Conferência Brasileiros no Mundo” (CBM). Conforme a programação tentativa referente à Conferência submetida ao CRBE em junho passado, pretender-se-iam analisar na ocasião os resultados de projetos concretos em implementação pelos Postos no exterior, com o apoio do CRBE, em benefício da diáspora brasileira.
Como é do conhecimento de Vossas Senhorias, trata-se de iniciativas importantes, que listo a seguir:
1) projetos-piloto de criação de Conselhos de Cidadania com membros eleitos pela comunidade em Zurique, Genebra, Londres e Atenas (em andamento);
2) capacitação de professores de língua portuguesa (recentemente realizada em São Francisco e com nova edição planejada para ocorrer em Washington nas próximas semanas);
3) realização de “Semanas do Trabalhador” em Boston (setembro/11) e em Caiena (novembro/11);
4) implementação do projeto “Espaço do Trabalhador Brasileiro” no Japão, em Hamamatsu (em andamento);
5) projeto-piloto de “workshop” para os veículos brasileiros de mídia comunitária em Nova York e Londres (data a definir);
6) mapeamento das comunidades brasileiras no exterior (em andamento);
7) revisão da Cartilha “Brasileiros e Brasileiras no Exterior-Informações Úteis” (em andamento);
8 ) criação da matrícula consular “online” (em andamento);
9) divulgação de novos cartilhas, a exemplo da recém-lançada Cartilha de Orientação Jurídica aos Brasileiros no Exterior;
10 negociação de acordos para facilitar o reconhecimento da carteira nacional de habilitação brasileira no exterior (negociações em andamento com Japão e Itália);
11) negociação de novos acordos previdenciários (negociações em andamento com França e Moçambique, entre outros);
12) finalização do novo Portal das Comunidades Brasileiras, que irá permitir maior interatividade e terá novas ferramentas tecnológicas como vídeos e fóruns de discussão (lançamento em breve);
13) publicação de informações que facilitem as remessas de bens e valores do exterior para o Brasil (foram divulgadas informações da Receita Federal e do Banco Central a respeito);
14) simplificação dos procedimentos referentes à concessão de autorização de viagem para o exterior de menores brasileiros e ao recrutamento militar dentro do esforço de desburocratização dos serviços consulares (ação permanente);
15) publicação do catálogo dos desenhos vencedores do II Concurso “brasileirinhos no exterior” (em andamento);
16) mapeamento dos serviços de saúde em outros países (em andamento);
17) mapeamento dos consulados honorários e avaliação de sua atuação (em andamento);
18) ampliação do calendário de consulados itinerantes para novas regiões como norte da Inglaterra, Bolívia, Guiana Francesa, Dubai, territórios palestinos etc (ação permanente);
19) envio de 23 mil livros didáticos doados pelo Ministério da Educação aos consulados e associações brasileiras no exterior (em andamento);
20) realização de projeto-piloto de assistência psicossocial às mulheres em Milão, Londres e Beirute (em andamento);
21) realização de jornadas de familiarização de imigrantes brasileiros recém-chegados em Zurique e Berlim;
22) discussão de medidas de facilitação migratória com governos de países de destino de imigrantes brasileiros como EUA, França, Espanha, Portugal, Reino Unido, Bélgica, Japão e Suriname; e
23) realização de missões consulares no Brasil visando a divulgar os serviços consulares às famílias dos imigrantes e a envolver os Governos estaduais e municipais no apoio a esses grupos, tendo ocorrido edições em Minas Gerais, Goiás e Amapá (ação permanente).
Ocorre que, até o momento, a maior parte desses projetos encontra-se em fase preparatória. A implementação dos primeiros desses projetos com conclusão prevista para o último trimestre do ano também encontra-se em andamento. Um dos principais objetivos da IV CBM seria justamente o de analisar os resultados desses projetos, aperfeiçoá-los e adaptá-los a outras regiões. Nessas condições, a realização da IV CBM nas datas originalmente propostas (5 a 7 de outubro de 2011) impossibilitaria a consecução desse objetivo.
No tocante a aspectos financeiros, não obstante esforços conjuntos da SGEB e da FUNAG para realizar a IV CBM em meio às severas restrições orçamentárias vigentes, chegou-se à conclusão de ser necessário postergar o evento para momento mais propício.
Nessas condições, informo que a IV CBM será adiada para o primeiro semestre de 2012, em data a ser acordada com esse CRBE. Essa alteração de datas possibilitará a realização da IV edição do evento após a devida concretização de maior número de projetos-piloto previstos no Plano de Ação MRE-CRBE para 2011/2012 e a eventual superação dessa fase de restrições financeiras. Nesse ínterim, a SGEB buscará, na medida do possível, sempre à luz dos cortes orçamentários, realizar reuniões regionais do CRBE, de forma a aprofundar as discussões com Vossas Senhorias sobre temas de interesse da diáspora brasileira e do próprio Conselho.
Agradeço desde já a compreensão e apoio de todos os membros do Conselho, no entendimento de que as medidas ora anunciadas visam tão-somente a permitir que da IV CBM seja extraído o maior número possível de resultados em benefício da diáspora brasileira.
Cordialmente,
EDUARDO GRADILONE
Subsecretário-Geral das Comunidades Brasileiras no Exterior