<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Centro Comunitário Brasileiro</title>
	<atom:link href="http://www.bccsf.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bccsf.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 04 Feb 2013 10:30:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>CRBE- Plenária Pública no Consulado Brasileiro</title>
		<link>http://www.bccsf.org/crbe-plenaria-publica-no-consulado-brasileiro/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/crbe-plenaria-publica-no-consulado-brasileiro/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2013 10:07:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=6959</guid>
		<description><![CDATA[Venha participar da plenária pública para discutir as mudanças nas diretrizes para a formação do segundo grupo do CRBE! Data: Quarta-feira, 06 de fevereiro de 2013 Local: Consulado-Geral em São Francisco 300 Montgomery St, suite 300, San Francisco, CA 94104 Horário: 5:00 – 7:00pm O CRBE- Conselho de Representantes de Brasileiros no Exterior é um [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />Venha participar da plenária pública para discutir as mudanças nas diretrizes para a formação do segundo grupo do CRBE!</p>
<p>Data: Quarta-feira, 06 de fevereiro de 2013<br />
Local: Consulado-Geral em São Francisco<br />
300 Montgomery St, suite 300, San Francisco, CA 94104<br />
Horário: 5:00 – 7:00pm</p>
<p>O CRBE- Conselho de Representantes de Brasileiros no Exterior é um grupo composto por 16 membros titulares e 16 suplentes, escolhidos entre brasileiros que vivem no exterior. Chegou ao fim o mandato de dois anos do primeiro grupo, eleito em 2010. O Conselho é um instrumento de diálogo entre o MRE-Ministério das Relações Exteriores &#8211; e, por extensão, do Governo brasileiro -, e os brasileiros que vivem no exterior. É função dos Conselheiros, entre outras, transmitir ao MRE as principais demandas e aspirações dos brasileiros que vivem em suas respectivas regiões geográficas, auxiliando na definição de políticas em seu favor.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/crbe-plenaria-publica-no-consulado-brasileiro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Family Carnaval @ Casa De Cultura</title>
		<link>http://www.bccsf.org/family-carnaval-casa-de-cultura/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/family-carnaval-casa-de-cultura/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2013 10:30:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=6971</guid>
		<description><![CDATA[Family Carnaval @ Casa De Cultura~ Costume Parade, Batalha De Confetes (confetti battle), King and Queen of Carnaval Contest, Marchinhas de Carnaval, Fun Family Games, Brazilian Snacks and Drinks ~Carnaval Para Familia na Casa De Cultura~ Desfile de Fantasia, Concurso de Rei e Rainha do Carnaval, Marchinhas de Carnaval, Batalha de Confetes, Comida Brasileira, e [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />Family Carnaval @ Casa De Cultura~</p>
<p>Costume Parade, Batalha De Confetes (confetti battle), King and Queen of Carnaval Contest, Marchinhas de Carnaval, Fun Family Games, Brazilian Snacks and Drinks</p>
<p>~Carnaval Para Familia na Casa De Cultura~</p>
<p>Desfile de Fantasia, Concurso de Rei e Rainha do Carnaval, Marchinhas de Carnaval, Batalha de Confetes, Comida Brasileira, e Caipirinha.</p>
<p>$5 crianca, $8 adult</p>
<p>Live music with Maracuja Band</p>
<p>Musica ao vivo com Maracuja Band</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/family-carnaval-casa-de-cultura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BRAZA! 1st Party of 2013</title>
		<link>http://www.bccsf.org/braza-1st-party-of-2013/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/braza-1st-party-of-2013/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2013 10:18:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=6966</guid>
		<description><![CDATA[We&#8217;re very happy to announce the return of BRAZA!, as we kick off 2013 in fine style with one of the dopest selectors in town, DJ Romanowski! On February 9th, Roman is bringing his Brazilian crates to Slate, to rock the house alongside resident DJs Vanka &#38; Elan (who just returned from the mother land, [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" /><a href="http://www.bccsf.org/wp-content/uploads/2013/02/About.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-6967" title="About" src="http://www.bccsf.org/wp-content/uploads/2013/02/About-300x180.jpg" alt="" width="300" height="180" /></a><br />
We&#8217;re very happy to announce the return of BRAZA!, as we kick off 2013 in fine style with one of the dopest selectors in town, DJ Romanowski! On February 9th, Roman is bringing his Brazilian crates to Slate, to rock the house alongside resident DJs Vanka &amp; Elan (who just returned from the mother land, with a fresh batch of Brazilian wax)&#8230; Romanowski is the Swiss born, San Francisco based artist/DJ/producer extraordinaire, who has performed locally and abroad for over 20 years. His eclectic productions, encompass jazz, hip hop, electronic, and global flavors, and his tracks have found their way onto compilations by various record labels, such as Sound in Color, Dis-Joint, Future Primitive, and Bastard Jazz. His 2004 &#8220;Party in My Pants&#8221; release was a best seller and saw remix action from world renowned producers like Quantic, DJ Smash, DJ Zegon, J-Boogie and more&#8230; Romanowski will be releasing a new album this year, but not before he drops a special Brazilian flavoured set at Slate for our dancing pleasure! We look forward to get down with you again on Feb 9th &#8211; to celebrate life and music, and doing what you really love &#8211; at the best Brazilian party in the Bay Area. Best wishes for the new year from the entire BRAZA! crew</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/braza-1st-party-of-2013/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BRAZILIAN CARNAVAL BALL – The Real Thing!</title>
		<link>http://www.bccsf.org/brazilian-carnaval-ball-the-real-thing/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/brazilian-carnaval-ball-the-real-thing/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2013 10:13:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=6961</guid>
		<description><![CDATA[BAY AREA BRAZILIAN CLUB AND KIDOIDEIRA PRESENTS ! SATURDAY FEB 9th AT CLUB COCOMO 650 INDIANA ST. SAN FRANCISCO “THE MASQUERADE BALL” Celebration! Fantasy! Heat! Color! Illusion! Masks! Magic! Brazilians can teach the world how to party. San Francisco’s premiere party makers, the Bay Area Brazilian Club and Tuka Events , cast their mystic and [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p>BAY AREA BRAZILIAN CLUB AND KIDOIDEIRA PRESENTS !</p>
<p><a href="http://www.bccsf.org/wp-content/uploads/2013/02/carnaval_2013_6.jpg"><img src="http://www.bccsf.org/wp-content/uploads/2013/02/carnaval_2013_6.jpg" alt="" title="carnaval_2013_6" width="272" height="400" class="aligncenter size-full wp-image-6962" /></a></p>
<p>SATURDAY FEB 9th AT CLUB COCOMO<br />
650 INDIANA ST. SAN FRANCISCO</p>
<p>“THE MASQUERADE BALL”</p>
<p>Celebration! Fantasy! Heat! Color! Illusion! Masks! Magic!</p>
<p>Brazilians can teach the world how to party. San Francisco’s premiere party makers, the Bay Area Brazilian Club and Tuka Events , cast their mystic and joyous spell again on Saturday, Feb 9 2013 It’s the 46th Friends of Brazil Carnaval Ball at “Cocomo Club”, 650 Indiana St. in San Francisco.</p>
<p>Featuring directly from Brazil, back by popular demand, The BRASIL/BRAZIL Band, with special guests , playing the authentic and traditional Brazilian Carnaval, Samba Enredos, Pagode, Axe, Frevos, Trio Eletrico and the traditional marchinhas, plus the sounds of Axe Brasil playing Olodum and Timbalada sounds, follow by a parade of colorful costumes, plumages and exotic dancers from Aquarela Group, DJ Ellen , Dj Kblo and more, playing non-stop music from 9:30 pm till 2 am.</p>
<p>Advance tickets are $35, available at the Brazilian stores in the Bay Area, also online at www.brazilianevents.com . Tickets will be also sold at the door.<br />
For more info visit www.FriendsofBrazil.org or brazilianevents.com or call us at (415) 334-0106, or 425-7242</p>
<p>Plenty of free parking nearby Cocomo Club</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/brazilian-carnaval-ball-the-real-thing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Filme Gratuito no Consulado- &#8220;2 filhos de Francisco&#8221;</title>
		<link>http://www.bccsf.org/filme-gratuito-no-consulado-2-filhos-de-francisco/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/filme-gratuito-no-consulado-2-filhos-de-francisco/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2013 10:04:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=6955</guid>
		<description><![CDATA[Sessão de cinema no Consulado! A partir de fevereiro de 2013, o Consulado voltará a apresentar as sessões de cinema, sempre na terceira quinta-feira do mês. Apresentamos filmes brasileiros, sempre com legendas em inglês, acompanhados por pipoca, guaraná e muita diversão. A entrada é gratuita e o evento é aberto à comunidade. Anote aí a [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />Sessão de cinema no Consulado!<br />
A partir de fevereiro de 2013, o Consulado voltará a apresentar as sessões de cinema, sempre na terceira quinta-feira do mês. Apresentamos filmes brasileiros, sempre com legendas em inglês,<br />
acompanhados por pipoca, guaraná e muita diversão. A entrada é gratuita e o evento é aberto à comunidade. Anote aí a próxima sessão:</p>
<p>Filme &#8220;2 filhos de Francisco&#8221;<br />
Quinta-feia, 21 de fevereiro de 2013,<br />
às 18h00,<br />
no Consulado-Geral em São Francisco (300 Montgomery Street, suite 300, San Francisco, CA 94104)</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.bccsf.org/wp-content/uploads/2013/02/72288_305067352947115_1824596431_n.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-6957" title="72288_305067352947115_1824596431_n" src="http://www.bccsf.org/wp-content/uploads/2013/02/72288_305067352947115_1824596431_n-202x300.jpg" alt="" width="202" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/filme-gratuito-no-consulado-2-filhos-de-francisco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Filme brasileiro no CLAS (Center for Latin American Studies) em Berkeley</title>
		<link>http://www.bccsf.org/filme-brasileiro-no-clas-center-for-latin-american-studies-em-berkeley/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/filme-brasileiro-no-clas-center-for-latin-american-studies-em-berkeley/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Sep 2011 17:37:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vsasser</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5622</guid>
		<description><![CDATA[Na próxima terça-feira, 20 de setembro, às 7 da noite, no Pacific Film Archive Theater, 2575 Bancroft Way, Berkeley, vejam o filme brasileiro SOULBOUND (Teus Olhos Meus, título original) de 2011. A história de um órfão que se reencontra e muda seu destino após fugir da casa da pessoa que o ama, sua tia, e conhecer [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />Na próxima terça-feira, 20 de setembro, às 7 da noite, no Pacific Film Archive Theater, 2575 Bancroft Way, Berkeley, vejam o filme brasileiro SOULBOUND (Teus Olhos Meus, título original) de 2011. A história de um órfão que se reencontra e muda seu destino após fugir da casa da pessoa que o ama, sua tia, e conhecer um produtor musical. Isso não explica nada, mas deixo para vcs a conclusão do filme. Não percam!</p>
<p>Cine Latino &#8211; &#8220;Soulbound&#8221;<br />
Directed by Caio Soh (Brazil,2011)</p>
<p>An orphan, raised by his aunt and uncle, Gil lives for his guitar, poetry<br />
and alcohol. After a family argument, Gil leaves home with only a guitar<br />
on his back. En route, he meets a music producer who will change his<br />
destiny forever. 100 minutes. Portuguese with English subtitles.</p>
<p>CLAS is co-presenting this film with the San Francisco Latino Film Festival.</p>
<p>Tuesday, September 20, 7:00 pm<br />
Pacific Film Archive Theater, 2575 Bancroft Way, Berkeley</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/filme-brasileiro-no-clas-center-for-latin-american-studies-em-berkeley/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IV Conferência Brasileiros no Mundo adiada de outubro para o primeiro semestre de 2012</title>
		<link>http://www.bccsf.org/iv-conferencia-brasileiros-no-mundo-adiada-de-outubro-para-o-primeiro-semestre-de-2012/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/iv-conferencia-brasileiros-no-mundo-adiada-de-outubro-para-o-primeiro-semestre-de-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Aug 2011 17:15:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vsasser</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5556</guid>
		<description><![CDATA[A IV Conferência Brasileiros no Mundo (CBM) prevista para acontecer na primeira semana de outubro vindouro foi adiada para o primeiro semestre de 2012, em data a ser definida pelo Itamaraty. Essa mudança traz coisas boas e coisas ruins: boas, porquê eles têm um pouco mais de tempo de implementar alguns bons itens do Plano de [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<div>
<div><span style="color: #003366">A IV Conferência Brasileiros no Mundo (CBM) prevista para acontecer na primeira semana de outubro vindouro foi adiada para o primeiro semestre de 2012, em data a ser definida pelo Itamaraty. Essa mudança traz coisas boas e coisas ruins: boas, porquê eles têm um pouco mais de tempo de implementar alguns bons itens do Plano de Ação MRE-CRBE para 2011/2012 que ainda não tiveram tempo ou recursos para realizar, devido às restrições orçamentárias de 2011. Ruim, porquê o já desgastado CRBE e a descrença das comunidades naqueles representantes e no Itamaraty só fará aumentar, além de ficar muito em cima da próxima eleição de representantes, que será em 2012.</span></div>
</div>
<div><span style="color: #003366">Veja abaixo a íntegra da carta enviada pelo Embaixador Eduardo Gradilone aos membros titulares do CRBE. (Nota: a comunidade aqui na Grande São Francisco só conta com um suplente, o Sr. Sérgio Melo, uma vez que o próprio Itamaraty ignorou medida aprovada em plenária na II CBM, que garantia representação à Costa Oeste)</span></div>
<div><em> </em></div>
<div><em> </em></div>
<div><em>Senhores Conselheiros titulares do CRBE.</em></div>
<p><em> </em></p>
<p><em>Apraz-me fazer referência a mensagem eletrônica recebida ontem, 19 de agosto, do Presidente do Conselho enviada à DBR na qual consulta sobre os preparativos relativos à IV “Conferência Brasileiros no Mundo” (CBM). Conforme a programação tentativa referente à Conferência submetida ao CRBE em junho passado, pretender-se-iam analisar na ocasião os resultados de projetos concretos em implementação pelos Postos no exterior, com o apoio do CRBE, em benefício da diáspora brasileira.</em></p>
<p><em>Como é do conhecimento de Vossas Senhorias, trata-se de iniciativas importantes, que listo a seguir:</em></p>
<p><em>1) projetos-piloto de criação de Conselhos de Cidadania com membros eleitos pela comunidade em Zurique, Genebra, Londres e Atenas (em andamento);</em><br />
<em>2) capacitação de professores de língua portuguesa (recentemente realizada em São Francisco e com nova edição planejada para ocorrer em Washington nas próximas semanas);</em><br />
<em>3) realização de “Semanas do Trabalhador” em Boston (setembro/11) e em Caiena (novembro/11);</em><br />
<em>4) implementação do projeto &#8220;Espaço do Trabalhador Brasileiro&#8221; no Japão, em Hamamatsu (em andamento);</em><br />
<em>5) projeto-piloto de “workshop” para os veículos brasileiros de mídia comunitária em Nova York e Londres (data a definir);</em><br />
<em>6) mapeamento das comunidades brasileiras no exterior (em andamento);</em><br />
<em>7) revisão da Cartilha “Brasileiros e Brasileiras no Exterior-Informações Úteis” (em andamento);</em><br />
<em>8 ) criação da matrícula consular  “online”  (em andamento);</em><br />
<em>9) divulgação de novos cartilhas, a exemplo da recém-lançada Cartilha de Orientação Jurídica aos Brasileiros no Exterior;</em><br />
<em>10 negociação de acordos para facilitar o reconhecimento da carteira nacional de habilitação brasileira no exterior (negociações em andamento com Japão e Itália);</em><br />
<em>11) negociação de novos acordos previdenciários (negociações em andamento com França e Moçambique, entre outros);</em><br />
<em>12) finalização do novo Portal das Comunidades Brasileiras, que irá permitir maior interatividade e terá novas ferramentas tecnológicas como vídeos e fóruns de discussão (lançamento em breve);</em><br />
<em>13) publicação de informações que facilitem as remessas de bens e valores do exterior para o Brasil (foram divulgadas informações da Receita Federal e do Banco Central a respeito);</em><br />
<em>14) simplificação dos procedimentos referentes à concessão de autorização de viagem para o exterior de menores brasileiros e ao recrutamento militar dentro do esforço de desburocratização dos serviços consulares (ação permanente);</em><br />
<em>15) publicação do catálogo dos desenhos vencedores do II Concurso “brasileirinhos no exterior” (em andamento);</em><br />
<em>16) mapeamento dos serviços de saúde em outros países (em andamento);</em><br />
<em>17) mapeamento dos consulados honorários e avaliação de sua atuação (em andamento);</em><br />
<em>18) ampliação do calendário de consulados itinerantes para novas regiões como norte da Inglaterra, Bolívia, Guiana Francesa, Dubai, territórios palestinos etc (ação permanente);</em><br />
<em>19)  envio de 23 mil livros didáticos doados pelo Ministério da Educação aos consulados e associações brasileiras no exterior (em andamento);</em><br />
<em>20) realização de projeto-piloto de assistência psicossocial às mulheres em Milão, Londres e Beirute (em andamento);</em><br />
<em>21) realização de jornadas de familiarização de imigrantes brasileiros recém-chegados em Zurique e Berlim;</em><br />
<em>22) discussão de medidas de facilitação migratória com governos de países de destino de imigrantes brasileiros como EUA, França, Espanha, Portugal, Reino Unido, Bélgica, Japão e Suriname; e</em><br />
<em>23) realização de missões consulares no Brasil visando a divulgar os serviços consulares às famílias dos imigrantes e a envolver os Governos estaduais e municipais no apoio a esses grupos, tendo ocorrido edições em Minas Gerais, Goiás e Amapá (ação permanente).</em></p>
<p><em>Ocorre que, até o momento, a maior parte desses projetos encontra-se em fase preparatória. A implementação dos primeiros desses projetos com conclusão prevista para o último trimestre do ano também encontra-se em andamento. Um dos principais objetivos da IV CBM seria justamente o de analisar os resultados desses projetos, aperfeiçoá-los e adaptá-los a outras regiões. Nessas condições, a realização da IV CBM nas datas originalmente propostas (5 a 7 de outubro de 2011) impossibilitaria a consecução desse objetivo.</em></p>
<p><em>No tocante a aspectos financeiros, não obstante esforços conjuntos da SGEB e da FUNAG para realizar a IV CBM em meio às severas restrições orçamentárias vigentes, chegou-se à conclusão de ser necessário postergar o evento para momento mais propício.</em></p>
<p><em>Nessas condições, informo que a IV CBM será adiada para o primeiro semestre de 2012, em data a ser acordada com esse CRBE. Essa alteração de datas possibilitará a realização da IV edição do evento após a devida concretização de maior número de projetos-piloto previstos no Plano de Ação MRE-CRBE para 2011/2012 e a eventual superação dessa fase de restrições financeiras. Nesse ínterim, a SGEB buscará, na medida do possível, sempre à luz dos cortes orçamentários, realizar reuniões regionais do CRBE, de forma a aprofundar as discussões com Vossas Senhorias sobre temas de interesse da diáspora brasileira e do próprio Conselho.</em></p>
<p><em>Agradeço desde já a compreensão e apoio de todos os membros do Conselho, no entendimento de que as medidas ora anunciadas visam tão-somente a permitir que da IV CBM seja extraído o maior número possível de resultados em benefício da diáspora brasileira.</em></p>
<p><em>Cordialmente,</em></p>
<p><em>EDUARDO GRADILONE</em><br />
<em>Subsecretário-Geral das Comunidades Brasileiras no Exterior</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/iv-conferencia-brasileiros-no-mundo-adiada-de-outubro-para-o-primeiro-semestre-de-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dê sua opinião: II Plano de Enfrentamento ao Tráfico de Pessoas</title>
		<link>http://www.bccsf.org/de-sua-opiniao-ii-plano-de-enfrentamento-ao-trafico-de-pessoas/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/de-sua-opiniao-ii-plano-de-enfrentamento-ao-trafico-de-pessoas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Aug 2011 20:28:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vsasser</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5553</guid>
		<description><![CDATA[Atenção Brasileiros, Um dos grandes crimes enfrentados pela humanidade é o tráfico de pessoas. Esse crime silencioso, que também silencia suas vítimas por coação e violência, acontece no mundo todo e tem como alvo maior as pessoas mais vulneráveis, seja emocionalmente ou financeiramente, e menores. As vítimas desse tipo de crime vivem em regime de [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />Atenção Brasileiros,</p>
<p>Um dos grandes crimes enfrentados pela humanidade é o tráfico de pessoas. Esse crime silencioso, que também silencia suas vítimas por coação e violência, acontece no mundo todo e tem como alvo maior as pessoas mais vulneráveis, seja emocionalmente ou financeiramente, e menores. As vítimas desse tipo de crime vivem em regime de escravidão e isso é, no mínimo, inaceitável em pleno século XXI.</p>
<p>Portanto, participe no forum abaixo, promovido pelo nosso Ministério da Justiça, que busca soluções ao tráfico de pessoas, que acontece também nos Estados Unidos (quem veio com promessa de bom emprego e, ao chegar, teve seu passaporte recolhido pelo “empregador” e teve de viver em situação humilhante e com medo: quem não ouviu falar desse tipo de coisa?). Escutamos falar de mulheres que foram vítimas desse tipo de crime para exploração sexual, mas existe muito mais. Faça sua parte, dê sua opinião!</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Consulta Pública Virtual</span></strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">II Plano de Enfrentamento ao Tráfico de Pessoas</span></strong></p>
<p><strong>Começou o processo de participação social para a elaboração do II Plano Nacional de Enfrentamento ao Tráfico de Pessoas. O documento, que deve ser concluído até o fim deste ano, conterá estratégias, ações e metas para se enfrentar o problema.</strong></p>
<p><strong>Há duas modalidades para participação: </strong></p>
<p><strong>1) envio de propostas pela internet;</strong></p>
<p><strong>2) realização de reuniões com grupos que discutirão o tema e poderão fazer sugestões. </strong></p>
<p><strong>Qualquer cidadão brasileiro pode participar, individualmente, por meio de ferramenta disponível no sítio eletrônico </strong><strong><a href="http://www.mj.gov.br/debate" target="_blank">http://www.mj.gov.br/debate</a></strong><strong>.</strong></p>
<p><strong>O processo será dividido em duas etapas: a primeira, aberta para participação nos fóruns virtuais, acontece <span style="text-decoration: underline">até o dia 31 de agosto</span>; a segunda, para votação das propostas sistematizadas, ocorrerá de 1º a 15 de setembro próximo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/de-sua-opiniao-ii-plano-de-enfrentamento-ao-trafico-de-pessoas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Consulado em São Francisco abriu concurso para duas vagas de Auxiliar Administrativo, uma permanente, outra temporária</title>
		<link>http://www.bccsf.org/consulado-em-sao-francisco-abriu-concurso-para-duas-vagas-de-auxiliar-administrativo-uma-permanente-outra-temporaria/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/consulado-em-sao-francisco-abriu-concurso-para-duas-vagas-de-auxiliar-administrativo-uma-permanente-outra-temporaria/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 23:32:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vsasser</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5418</guid>
		<description><![CDATA[ O Consulado Geral do Brasil em São Francisco abriu concurso público para preencher duas vagas de Auxiliar Adminsitrativo, uma permanente e outra temporária (3 meses). As inscrições estarão abertas de 05 de julho a 05 de agosto de 2011. O salário é de $3,000.00 e os benefícios são férias de 30 dias e plano de [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" /> O Consulado Geral do Brasil em São Francisco abriu concurso público para preencher duas vagas de Auxiliar Adminsitrativo, uma permanente e outra temporária (3 meses). As inscrições estarão abertas de <strong>05 de julho a 05 de agosto de 2011</strong>.</p>
<p>O salário é de $3,000.00 e os benefícios são férias de 30 dias e plano de saúde extensivo aos dependentes. É preciso ter o <em>green card</em>. O contratado poderá filiar-se ao sistema previdenciário do Brasil (INSS).</p>
<p>Para íntegra do Edital, <strong><a href="http://www.brazilsf.org/Edital_AA_2011.pdf">clique aqui </a></strong>ou viste o site do consulado <strong><a href="http://www.brazilsf.org">www.brazilsf.org</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/consulado-em-sao-francisco-abriu-concurso-para-duas-vagas-de-auxiliar-administrativo-uma-permanente-outra-temporaria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CARTILHA DE ORIENTAÇAO JURÍDICA AOS BRASILEIROS</title>
		<link>http://www.bccsf.org/cartilha-de-orientacao-juridica-aos-brasileiros/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/cartilha-de-orientacao-juridica-aos-brasileiros/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 21:43:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vsasser</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5412</guid>
		<description><![CDATA[Com renovado interesse em seus nacionais no exterior nos últimos anos, o governo brasileiro vem tomando inciativas de qualidade e essa é mais uma delas: CARTILHA DE ORIENTAÇAO JURÍDICA AOS BRASILEIROS preparada pelo MRE/SGEB e pela Defensoria Pública da União.  Conforme descrito na introdução da Cartilha, a mesma “foi elaborada no âmbito do Projeto Piloto “Jornada [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />Com renovado interesse em seus nacionais no exterior nos últimos anos, o governo brasileiro vem tomando inciativas de qualidade e essa é mais uma delas: <strong><a href="http://sistemas.mre.gov.br/kitweb/datafiles/BRMundo/pt-br/file/Cartilha_DPU-MRE.pdf">CARTILHA DE ORIENTAÇAO JURÍDICA AOS BRASILEIROS </a></strong>preparada pelo MRE/SGEB e pela Defensoria Pública da União.  Conforme descrito na introdução da Cartilha, a mesma “foi elaborada no âmbito do Projeto Piloto “Jornada de Assistência Jurídica na Alemanha”, realizada em Munique, Hamburgo, Berlim e Frankfurt, com o apoio da Embaixada do Brasil em Berlim.”</p>
<p>Todo brasileiro que provar incapacidade financeira de arcar com as custas de um advogado particular em um processo no Brasil, poderá solicitar os serviços da Defensoria Pública da União. Provando que não tem condições de pagar, até as custas e despesas processuais serão gratuitas. Poderá ser utilizada a Defensoria Pública Estadual ou da União. As estaduais atuam perante a Justiça do respectivo Estado e a da União, localizada em todo o país, atua perante a Justiça Federal, Militar, Eleitoral e do Trabalho, além disso os defensores públicos só poderão cuidar de casos na Justiça brasileira (não cuidam de casos em outros países)</p>
<p>Antiga reivindicação das comunidades no exterior, a cartilha vem suprir o cidadão brasileiro emigrado com uma série de informações de peso sobre como utilizar a Defensoria Pública da União, inclusive para <span style="text-decoration: underline">homologação de divórcio</span>, e possui inclusive modelos de declaração de desvalia (baixíssima-renda), de declaração do ex-cônjuge e muito mais.</p>
<p>A informação completa para contato com a Defensoria Pública da União está disponível na cartilha e vários processos foram facilitados. Não perca tempo: se você precisa ou vai precisar da Justiça no Brasil, leia hoje mesmo <a href="http://sistemas.mre.gov.br/kitweb/datafiles/BRMundo/pt-br/file/Cartilha_DPU-MRE.pdf">a cartilha (clique aqui)</a> para conhecer esse novo serviço.</p>
<p>O link completo para a Cartilha no site Brasileiros no Mundo:  <a href="http://sistemas.mre.gov.br/kitweb/datafiles/BRMundo/pt-br/file/Cartilha_DPU-MRE.pdf">http://sistemas.mre.gov.br/kitweb/datafiles/BRMundo/pt-br/file/Cartilha_DPU-MRE.pdf</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/cartilha-de-orientacao-juridica-aos-brasileiros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festa de Aniversario do BCC foi um Sucesso!</title>
		<link>http://www.bccsf.org/festa-de-aniversario-do-bcc-foi-um-sucesso/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/festa-de-aniversario-do-bcc-foi-um-sucesso/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Jun 2011 04:25:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5362</guid>
		<description><![CDATA[O grupo do BCC festejou na ultima sexta-feira o seu primeiro aniversario.  A festa reuniu em volta de 240 convidados e contou com a apresentacao dos  grupos: Omulu Quanabara Capoeira, Quimbanda Grupo Carnavalesco e Braza!  DJs .    A festa contou ainda com 2 teloes onde um exibia imagens do cotidiano do brasileiro em cidades [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />O grupo do BCC festejou na ultima sexta-feira o seu primeiro aniversario.  A festa reuniu em volta de 240 convidados e contou com a apresentacao dos  grupos: Omulu Quanabara Capoeira, Quimbanda Grupo Carnavalesco e Braza!  DJs .    A festa contou ainda com 2 teloes onde um exibia imagens do cotidiano do brasileiro em cidades como o Rio, Sao Paulo, etc e o outro telao exibia imagens dos varios eventos e servicos do BCC assim como os seus fundadores e voluntarios.   O grupo agradece o apoio de toda comunidade e aqueles que compareceram e principalmente dos patrocinadores:  Street Smart Brasil, Tucanos Travel, Mercado do Brasil, Luso American Life Insurance, Johnny Sun do Talk Fusion , Sun Stream Coffee,  Tony Alencar do Bank of America,  BrasilBest Magazine, Radio So Da Brasil, Maisha Productions, Leblon Cachaca, Inner Smile Acupuncture, Contadores de Estorias e Novel Habitat Design and Staging.   O total arrecardado com vendas de ingressos, rifas e doacoes foi $3750.00!   Com esse dinheiro o BCC pretende ampliar o site, lancar outro programas de ajuda a comunidade , assim como investir em marketing para alcancar outros membros na Grande Sao Francisco.</p>
<p>Para ver fotos do evento visit a pagina do BCC no<a href="http://www.facebook.com/pages/Brazilian-Community-Center-SF/115667231802372"> Facebook</a> .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/festa-de-aniversario-do-bcc-foi-um-sucesso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O sol que faz bem ao organismo !</title>
		<link>http://www.bccsf.org/o-sol-que-faz-bem-ao-organismo/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/o-sol-que-faz-bem-ao-organismo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2011 21:50:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5339</guid>
		<description><![CDATA[O sol que faz bem ao organismo ! O contato entre os raios e a pele ajuda a sintetizar a vitamina D, que facilita a absorção de cálcio e fósforo no intestino Se você é daqueles que não aproveitam os dias de sol para fazer atividades ao ar livre, é bom se preparar. Em dias [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><strong>O sol que faz bem ao organismo !</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;">O contato entre os raios e a pele ajuda a sintetizar a vitamina D,</span><br />
<span style="color: #ff0000;">que facilita a absorção de cálcio e fósforo no intestino </span></p>
<p style="text-align: left;">Se você é daqueles que não aproveitam os dias de sol para fazer atividades ao ar livre, é bom se preparar. Em dias cada vez mais nublados, o nível de vitamina D no organismo pode ter uma queda significativa e trazer prejuízos à saúde. Isso porque apenas o contato entre os raios de sol e a pele ajuda o organismo a sintetizar esta vitamina, responsável por facilitar a absorção de cálcio e fósforo no intestino e, consequentemente, manter a saúde dos ossos e das funções neuromusculares em dia.</p>
<p style="text-align: left;">
O alerta serve principalmente para quem não aproveita ao ar livre os poucos dias de sol – principalmente em Curitiba. Segundo a médica Victória Borba, do Setor de Endocrinologia e Metabologia do Hospital de Clínicas da Universi­dade Federal do Paraná, se a pessoa vai para a praia no verão ou aproveita os dias ensolarados para praticar esportes ao ar livre ou fazer caminhadas, ela produz mais vitamina D que o necessário, e essa quantidade é “poupada” para ser usada em momentos em que a frequência de exposição é muito menor. “Ela fica armazenada no fígado e nas camadas adiposas do corpo [a gordura], sendo usada quando há baixa de estoques da vitamina no corpo”, diz Victória.<br />
Segundo a médica, a incidência dos raios solares no inverno não permite uma síntese da vitamina em quantidade adequada. “Da maneira como eles entram na superfície, a produção de vitamina D é mínima. Mesmo que a pessoa fique muito tempo exposta, o que não é recomendado, não será suficiente.”</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Indicações</strong><br />
O ideal para manter os níveis de vitamina D em dia é se expor ao sol por 10 a 15 minutos, duas vezes por semana. E sempre com o rosto, os braços e as pernas expostos, explica o médico reumatologista Cristiano Zerbini, do Hospital Sírio-Libanês, em São Paulo. Ele orienta que em um curto período a pessoa não passe filtro solar na pele, já que o produto impede a penetração dos raios solares UVB, responsáveis pela ativação da síntese de vitamina D. “São só alguns minutos sem proteção e, se a pessoa pensa em exceder esse tempo, deve passar o filtro solar”, diz Zerbini. “Quem tem pele clara e histórico familiar de câncer de pele deve entrar em contato com um médico para ver se a melhor opção não é a suplementação de vitamina.”<br />
Por outro lado, Lincoln Fabri­cio, médico dermatologista e chefe do setor de dermatologia do Hospital Evangélico, diz que essa aceleração da síntese de vitamina D pela exposição ao sol sem filtro não é completamente comprovada. O consenso entre os dermatologistas, explica, é que cada pessoa se exponha ao sol semanalmente, mas sempre usando o filtro solar com fator de proteção adequado ao seu tipo de pele.<br />
“Mesmo Curitiba sendo uma cidade com inverno frio e chuvoso, é difícil alguém que não tome sol pelo menos uma vez por se­­mana. Se a criança brinca todos os dias no recreio ao ar livre ou os adultos fazem uma boa caminhada aos fins de semana no parque, já está ótimo.”</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Benefícios</strong><br />
Ao contrário das vitaminas A e B, adquiridas a partir do consumo de alguns alimentos, a vitamina D é encontrada em quantidade muito reduzida em alguns alimentos e não é sintetizada pelo organismo sem a ajuda do sol.<br />
“Pesquisas mostram que a combinação alimentação adequada e exposição diária ao sol previne osteoporose, diabete, tuberculose e até alguns tipos de câncer, como o de pulmão e de mama”, explica Denise Johnsson Amaral, nutricionista e conselheira do Conselho Regional de Nutricionistas do Paraná.<br />
Segundo Denise, para resolver o problema da baixa de vitamina D durante o inverno, países que sofrem com invernos rigorosos mantêm leis determinando o acréscimo de vitamina D aos alimentos. “Como as pessoas não conseguem sintetizá-la adequadamente, farinhas, leite e até sucos de frutas são suplementados com uma quantidade deste nutriente. Como ainda há poucos alimentos fortificados no Brasil, o ideal é investir no consumo de leite e derivados, principalmente no inverno”, orienta.</p>
<p style="text-align: left;">
<strong>Fonte: Gazeta do Povo – Rafaela Bortolin – 23/maio/2011</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/o-sol-que-faz-bem-ao-organismo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Suprema Corte Federal mantém lei de 2002 que garante in-state tuition para indocumentados</title>
		<link>http://www.bccsf.org/suprema-corte-federal-mantem-lei-de-2002-que-garante-in-state-tuition-para-indocumentados/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/suprema-corte-federal-mantem-lei-de-2002-que-garante-in-state-tuition-para-indocumentados/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jun 2011 19:47:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vsasser</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5319</guid>
		<description><![CDATA[A Suprema Corte dos Estados Unidos manteve a lei da Califórnia que permite aos estudantes que são imigrantes indocumentados pagarem a in-state tuition, ou seja, pagarem o valor cobrado aos estudantes com residência na California, desde que tenham cursado os três anos de high school e tenham se graduado no estado da Califórnia. De acordo [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p>A Suprema Corte dos Estados Unidos manteve a lei da Califórnia que permite aos estudantes que são imigrantes indocumentados pagarem a <em>in-state tuition</em>, ou seja, pagarem o valor cobrado aos estudantes com residência na California, desde que tenham cursado os três anos de <em>high school</em> e tenham se graduado no estado da Califórnia.</p>
<p>De acordo com a matéria de Bob Egelko publicada no <em>San Francisco Chronicle</em> em 07 de junho, essa lei proporciona uma economia de até $23.000 por ano para os estudantes indocumentados. O valor cobrado pelo sistema UC, Universidade da Califórnia, aos não-residentes no estado é $34.000 por ano, enquanto os residentes pagam $11.300 por ano. No sistema CSU, <em>California State University</em>, o estudante residente no estado economizam $11.160 e nos <em>community colleges</em>, as faculdades de dois anos que formam técnicos, a economia é de $4.400 por ano. A diferença é grande. Cerca de um terço dos estudantes dessas universidades são indocumentados.</p>
<p>Portanto, se você fez os três anos de <em>high school</em> e se formou no estado da Califórnia, preste atenção quando for fazer matrícula em <em>community colleges</em> ou nas universidades da rede pública da California (UC ou CSU) para que cobrem os valores de residentes do estado, mesmo sendo indocumentado.</p>
<p>Essa é uma grande vitória do Estado da Califórnia, que tem essa lei desde 2002 e já beneficiou muita gente, mas que poucos queriam derrubar. Se quiserem buscar mais informações, o caso é Martinez vs. Regents of the University of California, 10-1029.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/suprema-corte-federal-mantem-lei-de-2002-que-garante-in-state-tuition-para-indocumentados/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dia 17-10 de Junho se realizará o Projeto de Capacitação para professores de Português como Língua de Herança</title>
		<link>http://www.bccsf.org/dia-17-10-de-junho-se-realizara-o-projeto-de-capacitacao-para-professores-de-portugues-como-lingua-de-heranca/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/dia-17-10-de-junho-se-realizara-o-projeto-de-capacitacao-para-professores-de-portugues-como-lingua-de-heranca/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Jun 2011 22:18:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5285</guid>
		<description><![CDATA[O Ministério das Relações Exteriores irá oferecer, gratuitamente, um curso de formação de professores de português como língua de herança (POLH), com base nas discussões e abordagens pedagógicas contemporâneas para o ensino de línguas. O curso será realizado no Consulado-Geral do Brasil em São Francisco, de 17 a 19 de junho de 2011, como o primeiro [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />O Ministério das Relações Exteriores irá oferecer, gratuitamente, um curso de formação de professores de português como língua de herança (POLH), com base nas discussões e abordagens pedagógicas contemporâneas para o ensino de línguas.</p>
<p>O curso será realizado no Consulado-Geral do Brasil em São Francisco, de 17 a 19 de junho de 2011, como o primeiro projeto-piloto de Programa de Formação Continuada de Professores de POLH do Itamaraty.</p>
<p><strong>PÚBLICO-ALVO</strong></p>
<p>Serão admitidos cerca de 35 participantes que possuam as seguintes qualificações:</p>
<p>) professores com formação na área de Letras (Língua Portuguesa, Linguística e/ou Linguística Aplicada);<br />
b) profissionais de outras áreas que contem com experiência no ensino de PLE ou de POLH;<br />
c) professores em formação ou em estágio inicial de atuação no segmento de PLE ou POLH; e<br />
d) interessados que tenham alguma experiência no ensino de português ou que sejam capazes de se integrar em atividades a ele relacionadas.</p>
<p>O curso estará aberto a interessados de todas as regiões dos Estados Unidos, embora seja concedida preferência, nesta etapa, a inscrições de residentes nas jurisdições dos Consulados-Gerais em São Francisco, Los Angeles e Houston.</p>
<p><strong>CARGA HORÁRIA</strong></p>
<p>A carga horária total da formação é de 20 horas, distribuída em três dias e partilhada por dois professores doutores com ampla experiência em formação docente, os quais, além da preparação das aulas, realizarão o planejamento dos módulos, a seleção e a produção dos materiais teóricos, a seleção e a produção dos materiais práticos, além da orientação <em>in loco </em>das atividades desenvolvidas pelos participantes.</p>
<p><strong>PROFESSORAS FORMADORAS</strong></p>
<p>Professora Doutora Edleise Mendes (UFBA) Professora Doutora Maria Luisa Ortiz (UNB)</p>
<p><strong>INSCRIÇÕES</strong></p>
<p>Envie seu currículos para a Divisão de Promoção da Língua Portuguesa – DPLP (dplp@itamaraty.gov.br) até o dia 03/06/11. Os candidatos escolhidos serão notificados de sua seleção por correio eletrônico.</p>
<p>O curso é gratuito.</p>
<p><strong>LOCAL</strong></p>
<p><strong>Consulado-Geral do Brasil em São Francisco<br />
</strong>300 Montgomery Street, Suite 300 San Francisco, CA 94104<br />
Telefone: (415) 981-8170 Fax: (415) 986-4625</p>
<p>Endereço eletrônico: brazilsf@brazilsf.org</p>
<p>Veja o folder do projeto com a programação do curso <a href="http://conselhobrasilsf.files.wordpress.com/2011/05/projeto-polh-sc3a3o-francisco-25-05-11-1.pdf">aqui</a>.</p>
<p>Participe e colabore para a formação de crianças em jovens em nossa língua mater.</p>
<p>Por Fernanda Oliveira Martinez</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/dia-17-10-de-junho-se-realizara-o-projeto-de-capacitacao-para-professores-de-portugues-como-lingua-de-heranca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lançado o IBEC -aulas de português como língua de herança para crianças!</title>
		<link>http://www.bccsf.org/lancado-o-ibec-aulas-de-portugues-como-lingua-de-heranca-para-criancas/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/lancado-o-ibec-aulas-de-portugues-como-lingua-de-heranca-para-criancas/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Jun 2011 22:01:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5282</guid>
		<description><![CDATA[Foi anunciada, na última semana, a criação do IBEC – Instituto Brasil de Educação e Cultura, que tem como objetivo ensinar português para crianças brasileiras na área da Baía de São Francisco. O IBEC terá aulas semanais, aos sábados, com turmas divididas em duas faixas-etárias: de 4 a 7 anos e de 8 a 12 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />Foi anunciada, na última semana, a criação do IBEC – Instituto Brasil de Educação e Cultura, que tem como objetivo ensinar português para crianças brasileiras na área da Baía de São Francisco. O IBEC terá aulas semanais, aos sábados, com turmas divididas em duas faixas-etárias: de 4 a 7 anos e de 8 a 12 anos. As aulas, planejadas para ter início em 10 de setembro de 2011, serão oferecidas em quatro localidades: São Francisco, Marin, East Bay e Silicon Valley. O custo das aulas será de $80 mensais. Faça já a inscrição de seus filhos e dê a eles um presente que vai durar para o resto da vida.</p>
<p>Para mais informações, veja o <a href="http://conselhobrasilsf.files.wordpress.com/2011/05/ibec_flyer.pdf">flyer do IBEC</a>, visite <a href="http://www.ibec-ca.org/" target="_blank">www.ibec-ca.org</a> ou escreva para info@ibec-ca.org e <a href="mailto:portuguesbayarea@gmail.com">portuguesbayarea@gmail.com</a></p>
<p>Por Fernanda Oliveira Martinez</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/lancado-o-ibec-aulas-de-portugues-como-lingua-de-heranca-para-criancas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Carnaval em São Francisco neste fim de semana, 28 e 29 de maio.</title>
		<link>http://www.bccsf.org/carnaval-em-sao-francisco-neste-fim-de-semana-28-e-29-de-maio/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/carnaval-em-sao-francisco-neste-fim-de-semana-28-e-29-de-maio/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 May 2011 19:39:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vsasser</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5247</guid>
		<description><![CDATA[Não percam o carnaval em São Francisco neste fim de semana. Programa gratuito, que com certeza, agradará a todos os gostos. Muitos grupos brasileiros estarão se apresentando no sábado, no chamado festival, e desfilando no domingo. Vejam lista dos grupos que se apresentarão abaixo. Para detalhes sobre o roteiro do desfile, horários, sobre a jornalista [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />Não percam o carnaval em São Francisco neste fim de semana. Programa gratuito, que com certeza, agradará a todos os gostos. Muitos grupos brasileiros estarão se apresentando no sábado, no chamado festival, e desfilando no domingo. Vejam lista dos grupos que se apresentarão abaixo.</p>
<p>Para detalhes sobre o roteiro do desfile, horários, sobre a jornalista Dr. Ana Maria Polo, a <em>Parade Grand Marshal </em>(Rainha Moma?), e outros, visite <a href="http://www.sfcarnaval.com">www.sfcarnaval.com</a> .</p>
<p>Afro-Belly Boogie Fitness &#038; Wellness<br />
Amazonas by Tania Santiago<br />
Angels &#038; Demons @ Play<br />
Aquarela Brazilian Dance Ensemble<br />
Asociacion Mayab<br />
Ballet Folklorico Nicaragua Viva<br />
BART Mobile<br />
Batucada do Leste/East Bay Community Samba School<br />
Bissap Baobab<br />
Black Pearl Ent.<br />
Bolivia Corazon de America<br />
Buena Vista Elementary School<br />
California Soccer Assoc North &#038; My Yute Soccer<br />
Caribbean Roots and Culture<br />
Columbian Soul<br />
Creative Arts Charter School<br />
Dos Gringos Chicanos<br />
Fogo Na Roupa<br />
Ginga Brasil/BrasArte<br />
Grand Marshal – Danny Glover<br />
Grupo Samba Rio<br />
Grupo Todo Mundo<br />
Hot Pink Feathers<br />
Jatun Marka<br />
Jawani Ke Rang<br />
Karibbean Vibrationz and Callaloo<br />
Latin American Workout<br />
Loco Bloco, Sambaxe &#038; Out of Site<br />
Los Bomberos<br />
Marshall Elementary School<br />
Mas Makers<br />
Mission Cultural Center &#038; Edison Charter Academy.<br />
Mixtiso Latin Hip Hop, Sanchez &#038; Moscone Elem School<br />
Moving Beyond Prod, The Marsh, Webster Elem &#038; Glen Park After School Prog<br />
Nicaraguan Float<br />
Panama<br />
PFG Xelaju<br />
Pirates of Emerson<br />
Quimbanda Grupo Carnavalesco<br />
Rara Fusion Haitian Contingent<br />
Rara Tou Limen<br />
Recology &#038; Trash Mash-Up<br />
Reggae Gold United<br />
Rhythm &#038; Motion, ODC with Latin Dance Grooves &#038; St. Charles School<br />
Rueda Con Ritmo<br />
S.F.Municipal Railway Cable Cars<br />
Samba Do Coracao &#038; Voz do Samba<br />
Samba Do Mar, SambaDa, Energia do Samba, &#038; Abulay<br />
Samba Mundial<br />
SambaFunk! w/King Theo &#038; the Funkquarians</p>
<p>Sambao Para O Povo<br />
SambAsia<br />
San Francisco Friends School<br />
San Francisco Public Library Bookmobile<br />
SF Carnaval King Jay Paul &#038; Queen Eyla<br />
SF Giants<br />
SGI-USA<br />
Sistas-Wit-Style<br />
The African Outlet<br />
The Nueva School<br />
Tradicion Peruana Cultural Center<br />
Xiuhcoatl Danza Azteca</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/carnaval-em-sao-francisco-neste-fim-de-semana-28-e-29-de-maio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SAQUE DO FGTS &#8211; PARA VOCÊ QUE ESTÁ NOS EUA E POSSUI SALDO NA CONTA DO FGTS</title>
		<link>http://www.bccsf.org/saque-do-fgts-para-voce-que-esta-nos-eua-e-possui-saldo-na-conta-do-fgts/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/saque-do-fgts-para-voce-que-esta-nos-eua-e-possui-saldo-na-conta-do-fgts/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 May 2011 03:02:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=5170</guid>
		<description><![CDATA[PARA QUEM MORA NOS EUA E POSSUI DIREITO AO SAQUE DO SALDO DISPONÍVEL EM CONTA VINCULADA DO FGTS. Para facilitar a vida dos brasileiros que moram nos EUA, a CAIXA, em parceria com o MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES, coloca à disposição do trabalhador brasileiro que possui saldo em conta vinculada do FGTS a possibilidade de [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" /><strong><span style="font-size: small;">PARA QUEM MORA NOS EUA E POSSUI DIREITO AO SAQUE DO SALDO DISPONÍVEL EM CONTA VINCULADA DO FGTS.</span></strong></p>
<p>Para facilitar a vida dos brasileiros que moram nos EUA, a CAIXA, em parceria com o MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES, coloca à disposição do trabalhador brasileiro que possui saldo em conta vinculada do FGTS a possibilidade de resgate do recurso.</p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Quem tem direito?<br />
</span></strong>O brasileiro residente nos EUA que teve emprego formal no Brasil com recolhimento de FGTS e que atender a uma das seguintes condições:</p>
<ul>
<li>Estar por três anos ininterruptos ou mais sem trabalhar com carteira de trabalho assinada no Brasil;</li>
<li>Estar por três anos ininterruptos ou mais sem crédito de depósitos, para afastamento ocorrido até 13/07/1990;</li>
<li>Ter contrato de trabalho rescindido sem justa causa;</li>
<li>Ter contrato de trabalho temporário extinto normalmente;</li>
<li>Ter aposentadoria concedida pela Previdência Social.</li>
</ul>
<p><strong><span style="font-size: small;">Como obter o extrato FGTS?<br />
</span></strong>Para consultar o extrato FGTS e obter informações relativas à conta vinculada, o trabalhador poderá:</p>
<ul>
<li>Acessar o endereço eletrônico <a href="http://www.caixa.gov.br/fgts/index.asp">http://www.caixa.gov.br/fgts/index.asp</a>.
<ul>
<li>É necessário ter senha cidadão, que é fornecida em qualquer agência da Caixa Econômica Federal no Brasil.</li>
</ul>
</li>
<li>Procurar qualquer agência da CAIXA no Brasil.</li>
<li>Delegar procuração especifica para qualquer pessoa de confiança do trabalhador.
<ul>
<li>O procurador, com a procuração específica, deverá ir qualquer agência da Caixa Econômica Federal no Brasil.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p> <br />
<strong><span style="font-size: small;">Onde obter informações relativas às condições exigidas?<br />
</span></strong>As informações necessárias à solicitação de saque do saldo FGTS do trabalhador residente no exterior estão disponíveis nos sites <strong><span style="text-decoration: underline;">www.caixa.gov.br</span></strong> ou <strong><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.fgts.gov.br">www.fgts.gov.br</a></span></strong>.</p>
<p><span style="font-size: small;"><br />
<strong>Onde solicitar o saque?<br />
</strong></p>
<p></span>O trabalhador que possuir saldo em conta vinculada do FGTS, se enquadrar em uma das condições para saque e residir nos EUA poderá solicitar em qualquer Consulado do Brasil nos EUA.</p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Quando o recurso será liberado?<br />
</span></strong>Desde que todas as condições necessárias para a movimentação da conta vinculada tenham sido atendidas, os valores serão creditados na conta indicada pelo trabalhador em até 15 dias úteis, após a entrega da documentação.</p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Como o recurso será liberado?<br />
</span></strong>Depois de autorizada a liberação do saldo na conta vinculada do FGTS, o valor poderá ser creditado em conta corrente ou de poupança do titular do FGTS ou de pessoa da confiança do titular.</p>
<p>A conta pode ser na CAIXA ou em qualquer outro banco no Brasil. Não é possível o depósito em conta no exterior.</p>
<p>No caso de não possuir conta bancária no Brasil, para o depósito, o trabalhador poderá indicar uma conta corrente ou de poupança de pessoa de sua confiança, bastando informar os dados bancários dessa pessoa no formulário “Solicitação de Saque FGTS”, para efeito de crédito do valor.</p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Quais são os passos que o trabalhador deve seguir para solicitar o saque?</span></strong></p>
<p><strong>Passo 1:      </strong>Acessar o endereço <strong><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.caixa.gov.br/">www.caixa.gov.br</a> </span></strong>ou <strong><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.fgts.gov.br/">www.fgts.gov.br</a></span></strong></p>
<p><strong>Passo 2:      </strong>Baixar o formulário ¨Solicitação de Saque FGTS¨</p>
<p><strong>Passo 3:      </strong>Imprimir o formulário ¨Solicitação de Saque FGTS¨</p>
<p><strong>Passo 4:      </strong>Preencher o formulário ¨Solicitação de Saque FGTS¨</p>
<p><strong>Passo 5:      </strong>Coletar os documentos necessários</p>
<p><strong>Passo 6:      </strong>Apresentar o formulário preenchido e a documentação necessária à habilitação ao saque em qualquer Consulado do Brasil nos EUA</p>
<p><strong>Passo 7:      </strong>Assinar o formulário ¨Solicitação de Saque FGTS¨ na presença do representante consular</p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Quais são os documentos necessários para o trabalhador?</span></strong><strong><span style="font-size: small;"> </span></strong></p>
<ul>
<li><strong>Que está sem carteira de trabalho assinada pelo menos nos últimos três anos ou sem crédito na conta vinculada:</strong></li>
</ul>
<p style="padding-left: 30px;">- Documento de identificação pessoal</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Carteira de Trabalho e Previdência Social &#8211; CTPS</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Comprovante do número PIS/Pasep</p>
<ul>
<li><strong>Com Conta vinculada inativa em 13/07/1990:</strong></li>
</ul>
<p style="padding-left: 30px;">- Documento de identificação pessoal</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Carteira de Trabalho e Previdência Social &#8211; CTPS</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Comprovante do número PIS/Pasep</p>
<ul>
<li><strong>Que está Aposentado:</strong></li>
</ul>
<p style="padding-left: 30px;">- Documento de identificação pessoal</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Carteira de Trabalho e Previdência Social &#8211; CTPS</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Comprovante do número PIS/Pasep</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Documento fornecido por instituto oficial de Previdência Social que certifique a aposentadoria</p>
<ul>
<li><strong>Que teve rescisão sem justa causa:</strong></li>
</ul>
<p style="padding-left: 30px;">- Documento de identificação pessoal</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Carteira de Trabalho e Previdência Social &#8211; CTPS</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Comprovante do número PIS/Pasep</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Termo de Rescisão do Contrato de Trabalho &#8211; TRCT</p>
<ul>
<li><strong>Que teve o contrato de trabalho temporário extinto normalmente:</strong></li>
</ul>
<p style="padding-left: 30px;">- Documento de identificação pessoal</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Carteira de Trabalho e Previdência Social &#8211; CTPS</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Comprovante do número PIS/Pasep</p>
<p style="padding-left: 30px;">- Termo de Rescisão do Contrato de Trabalho &#8211; TRCT</p>
<p> </p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Quais são os Consulados do Brasil nos EUA autorizados a receber os pedidos de saque?</span></strong></p>
<p>Consulado-Geral do Brasil em Los Angeles<br />
8484 Willshire Boulevard, Suite 711/730<br />
Beverly Hills, CA 90211  Telefone: (323) 651-2664</p>
<p>Consulado-Geral do Brasil em Atlanta<br />
3500 Lenox Road, Suite 800<br />
Atlanta, GA 30326 Telefone: (404) 949-2400</p>
<p>Consulado-Geral do Brasil em Boston<br />
20 Park Plaza, Suite 1420<br />
Boston, MA 02116  Telefone: (617) 542-4000</p>
<p>Consulado-Geral do Brasil em Hartford<br />
One Constitution Plaza, First Floor<br />
Hartford, CT 06103  Telefone: (860) 760-3100</p>
<p>Consulado-Geral do Brasil em Nova York<br />
1185 Avenue of the Americas, 21st Fl<br />
New York, NY 10036  Telefone: (917) 777-7777</p>
<p>Consulado-Geral do Brasil em Miami<br />
80 SW 8th St &#8211; 26th Fl Miami,FL 33130-3004<br />
Telefone: (305) 285-6200</p>
<p>Consulado-Geral do Brasil em Houston<br />
Park Tower No 1233 West Loop South, Suite 1150<br />
Houston, TX  77027  Telefone: (713) 961-3063</p>
<p>Consulado-Geral do Brasil em São Francisco<br />
300 Montgomery Street, Suite 300<br />
San Francisco, CA 94104  Telefone: (415) 981 8170</p>
<p>Consulado-Geral do Brasil em Chicago<br />
401 North Michigan Avenue, Suite 1850<br />
Chicago, IL 60611  Telefone: (312) 464-0244</p>
<p>Consulado-Geral do Brasil em Washington<br />
1030 15th Street, N.W. Washington, DC 20005<br />
Telefone: (202) 461-3000</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/saque-do-fgts-para-voce-que-esta-nos-eua-e-possui-saldo-na-conta-do-fgts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>25 de Junho &#8211; Festa de Aniversário do BCC</title>
		<link>http://www.bccsf.org/25-de-junho-festa-de-aniversario-do-bcc/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/25-de-junho-festa-de-aniversario-do-bcc/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Apr 2011 18:40:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=4720</guid>
		<description><![CDATA[Em junho o BCC fará um ano e é claro esta é uma data que precisa ser celebrada. Marquem no seus calendários : sábado 25 de junho – Festa de Aniversário do BCC! Sua presença é de extrema importância. O BCC é uma organização sem fins lucrativos e que sobrevive de doações. Estaremos publicando em [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p style="text-align: left;">Em junho o BCC fará um ano e é claro esta é uma data que precisa ser celebrada.</p>
<p style="text-align: left;">Marquem no seus calendários : sábado 25 de junho – Festa de Aniversário do BCC!</p>
<p style="text-align: left;">Sua presença é de extrema importância. O BCC é uma organização sem fins lucrativos e que sobrevive de doações. Estaremos publicando em breve os objetivos e projetos do BCC para o ano que vem e precisamos de sua ajudar para realizá-los.</p>
<p style="text-align: left;">Consulte este blog novamente nas próximas semanas e fique por dentro de todos os detalhes.</p>
<p style="text-align: left;">O grupo do BCC agradece!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/25-de-junho-festa-de-aniversario-do-bcc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BCC Celebra o Dia da Terra</title>
		<link>http://www.bccsf.org/bcc-celebra-o-dia-da-terra/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/bcc-celebra-o-dia-da-terra/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Apr 2011 17:52:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>habhyankar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/?p=4703</guid>
		<description><![CDATA[O grupo do BCC participou no último sábado do 14o Evento de Limpeza e Restauração da Fundação California State parks. O grupo trabalhou no jardim comunitário do Candlestick park em São Francisco, limpando, consertando e instalando jardineiras . Este é um evento anual e de extrema importância para a conservação de nossos parques, especialmente em [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p>O grupo do BCC participou no último sábado do 14o Evento de Limpeza e Restauração da Fundação California State parks. O grupo trabalhou no jardim comunitário do Candlestick park em São Francisco, limpando, consertando e instalando jardineiras . Este é um evento anual e de extrema importância para a conservação de nossos parques, especialmente em um momento quando os cortes orçamentais continuam e assim atrasam, as vezes até eliminando projetos de manutenção e de melhoria ambiental.</p>
<p>Ajude você também a restaurar a beleza de nosso parques. Consulte o website do CA State Parks Foundation http://www.calparks.org/ e descubra como pode ajudar.</p>
<p><a href="http://www.bccsf.org/wp-content/uploads/2011/04/photo-3.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4705" style="margin-left: 2px; margin-right: 2px; border: black 1px solid;" title="photo 3" src="http://www.bccsf.org/wp-content/uploads/2011/04/photo-3-300x224.jpg" alt="" width="240" height="179" /></a><a href="http://www.bccsf.org/wp-content/uploads/2011/04/9.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4704" style="border: black 1px solid;" title="9" src="http://www.bccsf.org/wp-content/uploads/2011/04/9-300x224.jpg" alt="" width="240" height="179" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/bcc-celebra-o-dia-da-terra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Você sabe o que é o Projeto Contadores de Estórias?</title>
		<link>http://www.bccsf.org/voce-sabe-o-que-e-o-projeto-contadores-de-estorias/</link>
		<comments>http://www.bccsf.org/voce-sabe-o-que-e-o-projeto-contadores-de-estorias/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Apr 2011 04:48:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vsasser</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bccsf.org/voce-sabe-o-que-e-o-projeto-contadores-de-estorias/</guid>
		<description><![CDATA[O Projeto Contadores de Estórias desde 2003 leva a língua portuguesa e a literatura brasileira para as crianças brasileiras na Bay Area, assim como as características culturais e as tradições brasileiras. Ali, as crianças aprendem mais sobre as delícias de ser brasileiro.   O projeto tem uma Biblioteca Móvel, com um acervo variado, incluindo filmes [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" />
<p style="text-align: left;">O Projeto Contadores de Estórias desde 2003 leva a língua portuguesa e a literatura brasileira para as crianças brasileiras na Bay Area, assim como as características culturais e as tradições brasileiras. Ali, as crianças aprendem mais sobre as delícias de ser brasileiro.</p>
<p style="text-align: left;"> </p>
<p style="text-align: left;">O projeto tem uma Biblioteca Móvel, com um acervo variado, incluindo filmes e jogos em português. Várias atividades são desenvolvidas nos eventos, além da leitura. Os eventos têm duas horas de duração, no primeiro domingo do mês. No evento passado, plantamos cebolinha em vasos de terracota que as crianças já haviam decorado para celebrar o Dia da Terra, enquanto instruções eram passadas em português, acrescentando-se, assim, mais palavras ao vocabulário em português da meninada. E isso fica gravado em suas cabecinhas, que conseguem se expressar melhor. A melhor expressão leva a maior auto-confiança e daí só progride até a aquisição completa da língua e a apreciação da cultura.</p>
<p style="text-align: left;"> </p>
<p style="text-align: left;">O projeto é tocado por voluntários dedicados, que acreditam que educação é o caminho para uma sociedade mais justa e unida por ideais de crescimento e desenvolvimento contínuo e conjunto. Os voluntários do Contadores de Estórias são orgulhosos de serem parte de um projeto que ensina, aumenta e dignifica a língua e a cultura brasileira.</p>
<p style="text-align: left;"> </p>
<p style="text-align: left;">O Contadores tem Festa Junina, Carnaval, e outras tradições brasileiras. O Halloween do Contadores conta com personagens do Folclore brasileiro, além do vocabulário do halloween norte-americano.</p>
<p style="text-align: left;"> </p>
<p style="text-align: left;">O Projeto Contadores de Estórias está fazendo história na Bay Area, influenciando o modo como o Brasil é visto e sentido pelas crianças, esperando, assim, estimular uma auto-estima grande e o orgulho de ser binacional.</p>
<p style="text-align: left;"> </p>
<p style="text-align: left;">Visite o site do Contadores de Estórias: <a href="http://www.contadores-de-estorias.org">www.contadores-de-estorias.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bccsf.org/voce-sabe-o-que-e-o-projeto-contadores-de-estorias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

 Served from: www.bccsf.org @ 2013-05-22 18:36:59 by W3 Total Cache -->